index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 418 (Expl. F, 02.08.2016)
[ § 9' ] F | Rs. III x+1 |
|
[ § 9' ] F | Rs. III 2' |
|
[ § 9' ] F | Rs. III 3' |
38 IŠ-T[U … ] |
[ § 9' ] F | Rs. III 4' |
39
nam-ma[ … ]
|
[ § 10' ] F | Rs. III 5' |
40 na-aš-ta[ … ] |
[ § 10' ] F | Rs. III 6' |
|
[ § 10' ] F | Rs. III 7' |
|
[ § 10' ] F | Rs. III 8' |
|
[ § 10' ] F | Rs. III 9' |
|
[ § 11' ] F | Rs. III 10' |
44 [nam]-ma kiš-a[n te-ez-zi] 45 [šar-ni-in-kán-za-wa-za e-eš]22 |
[ § 11' ] F | Rs. III 11' |
|
[ § 11' ] F | Rs. III 12' |
46 [T]ÚG ZA.GÌN TÚG S[A5 TÚG ḪA-ṢAR-TUM GIŠBANŠUR AD.KID-ia]25 |
[ § 11' ] F | Rs. III 13' |
|
[ § 12' ] F | Rs. III 14' |
48 ḫi-im-ma-aš-ma<<-aš>> [ … ]27 |
[ § 12' ] F | Rs. III 15' |
|
[ § 12' ] F | Rs. III 16' |
|
[ § 13' ] F | Rs. III 17' |
51 [MUNUS]ŠU.GI-ma-ká[n … ] |
[ § 13' ] F | Rs. III 18' |
|
[ § 24'' ] F | Rs. IV x |
75 38 [ … ]
|
[ § 25'' ] F | Rs. IV x+1 |
76 [ … ] LUG[AL MU]NUS.LUGAL |
[ § 25'' ] F | Rs. IV 2' |
76 [ … ] 77 [ … MU]NUSŠU.GI GUNNIMEŠ |
[ § 25'' ] F | Rs. IV 3' |
77 [ …
-z]i?
|
[ § 26'' ] F | Rs. IV 4' |
78 [ … ḫu-i]t-te-ia-an-te-eš39 79 nu SIG5-in |
[ § 26'' ] F | Rs. IV 5' |
80 [ … ]x-ki41 pa-aḫ!42-ḫu-ni-ia ša-li-ga-an |
[ § 26'' ] F | Rs. IV 6' |
81 [ … ] ḫu-it-te-ia-an ḫar-zi |
[ § 26'' ] F | Rs. IV 7' |
82 [ …
a]r-ḫa
la-ḫu-u-wa-an-zi
83
nu
ḪUL!-lu
|
[ § 27'' ] F | Rs. IV 8' |
|
[ § 27'' ] F | Rs. IV 9' |
84 [ … -a]n?-zi 85 [n]a-an-kán UDU-aš GUNNI pé-ra-an |
[ § 27'' ] F | Rs. IV 10' |
85 [ti-ia-an-z]i 86 nam-ma GIḪI.A ša-ra-a ḫu!43-it-ti-ia-an-z[i] |
[ § 27'' ] F | Rs. IV 11' |
87
[na-aš
IGIḪI].A-wa
kat-ta
wa-aḫ-nu-wa-an-du-uš
tar-na-an-zi
|
[ § 28'' ] F | Rs. IV 12' |
88 [MUNUSŠU.G]I-ma kiš-an me-ma-i 89 ku-iš-wa44 A-NA LUGAL MUNUS.LUGAL |
[ § 28'' ] F | Rs. IV 13' |
|
[ § 28'' ] F | Rs. IV 14' |
89 [ … ḫ]a[r-zi] 90 [nu-wa-ra-an DINGIRMEŠ QA-TAM-M]A IGIḪI.A-wa |
[ § 28'' ] F | Rs. IV 15' |
90 [ …
ḫu-u-wa-ap-pa-an-d]u
|
16 | In der Autographie als „Vs. II?“ angegeben. |
17 | Lesung nach Popko M. 1991b: 47. Ein pár-? ist sichtbar. |
18 | Ergänzung nach Popko M. 1991b : 47. |
20 | Ergänzung nach Popko M. 1991b: 47 mit Anm. 16 sowie Groddek D. 2004h: 83 |
21 | Ergänzung nach Popko M. 1991b: 47 sowie Groddek D. 2004h: 83. |
22 | Ergänzung nach Popko M. 1991b: 48 sowie Groddek D. 2004h: 83. |
24 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 83. |
25 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 83. |
26 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 83. |
27 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 83. |
28 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 83. |
38 | Diese Zeile ist in der Autographie und bei Groddek D. 2004h, 84, nicht mitgezählt. Eventuell entspricht dieser Kolon Kolon 74. |
39 | Ergänzung nach Groddek D. 2004h: 84. |
41 | Popko M. 1991b: 49 transliteriert: [ … ]x KI. Groddek D. 2004h: 84 ergänzt: [ … ku-i]t-ki. |
42 | Ein ḫar- ist sichtbar. |
43 | Ein ti- ist sichtbar. |
44 | Reste eines älteren Zeichens erkennbar. |
45 | So die Lesung nach Popko M. 1991b: 49 Anm. 31. Anders Groddek D. 2004h, 84 mit Anm. 3: an-tu-x-šú-uš. Gegen Groddek ist antuḫšaš (Nom.Sg.) zu erwarten. |